2009年11月21日 星期六

I caratteri cinesi sono interessanti (10 戈/伐)//The Chinese characters are interesting (10 戈/伐)

Italiano:












ge1: un'antica arma(viene dalla sua forma)






ren2: persona (viene dalla forma della persona)

Dai caratteri, possiamo imparare un'altro carattere più facile"fa2"

fa2: abbattere, tagliare(A sinistra c'è il simbolo di "persona", a destra c'è il simbolo di "il tipo di antica arma")

Quindi una persona con un'antica arma è per abbattere le altre persone.
















English:












ge1: arm (It's shape is like arm)






ren2: person(It's shape is like a person)

From these characters, we can learn the other character "fa2" more easily


fa2: knock down, cut(The left of the character means "person", to the right of it is the symbol for arm)

So a person's arm is for knocking someone down

2 comments:

  1. Cara Li Zhen, almeno suppongo qsto sia il tuo nome.
    Son contento di trovare il tuo blog. Son contento anche che il tuo obiettivo sia quello di propagandare la cultura ccinese nel mondo. cosa secondo me meritevole e meritoria!!! Almeno questo è quello che desidererei apprendere anch'io.

    Purtroppo io sono 5 anni che studio cinese, nel tempo libero che mi rimane dal lavoro e ad esser sincero sono molto depresso. Sebbene ci abbia messo impegno, la mia pronuncia tiene poco conto dei toni, i cinesi non i capiscono, e io soprattutto non capisco loro quando parlano.
    Per leggere, a volte riesco a leggere le lezioni in modo scorrevole, poi se faccio vacanze di 2 settimane, quando ritorno ho dimenticato tutto.
    Ma sono io che sono inadatto allo studio della lingua o il cinese che è veramente difficile.

    Scusa lo sfogo. Speriamo ce dal tuo blog io possa ritrovar la fiducia nello studiare la lingua.


    grazie anticipate per il blog

    Enzo

    回复删除
  2. Caro Enzo, è vero, mi chiamo Li Zhen. Sei molto bravo!! Benvenuto! Sono molto felice che ti piaccia la cultura cinese.

    " Son contento anche che il tuo obiettivo sia quello di propagandare la cultura ccinese nel mondo."
    ---è vero, sono molto orgogliosa di essere una cinese. Presento la cultura cinese con il mio metodo che è diverso agli altri nel "Cultura Cinese" del mio blog.
    Spero che ci sarano più persone che conosceranno la cultura cinese da lì.

    "la mia pronuncia tiene poco conto dei toni, i cinesi non i capiscono, e io soprattutto non capisco loro quando parlano."
    --- In realtà si parla il cinese più facilmente di conoscerlo e scriverlo. Se si ha fiducia di conoscere i caratteri cinesi, si sarà più coraggioso di parlarlo.

    "Speriamo ce dal tuo blog io possa ritrovar la fiducia nello studiare la lingua."
    ---Spero che il cinese sarà meno difficile con i miei post. Però le ripetizioni e l'ambiente cinese sono condizioni necessarie per imparare il cinese...
    Ti consiglio di iscriverti al corso di cinese. Siamo spesso pigri quando studiamo da soli.

    PS:Il mio progetto è quello che scriverò Lezione cinese in italiano anche in inglese,
    credo che sarà utile per i lettori che non conoscono l'italiano e vorrebbero imparare il cinese.

    回复删除